"Для меня каждый день – это учеба". Как я вышла замуж за иностранца и живу на Лазурном берегу

Считается, что выйти замуж за иностранца - это сродни игре в рулетку. Или сорвешь куш, или останешься у разбитого корыта. Однако мы знаем девушек, которые опровергли этот нелепый миф. Их браки оказались на редкость гармоничными. Мы хотим доказать, что брак с мужчиной из другой страны может быть на редкость счастливым..

История первая: замуж за американца

Полина, 31 год

С моим мужем Эроном нас связала любовь к немецкой культуре. Мы познакомились в пабе маленького баварского городка, и темой для разговора стали тонкости немецкой грамматики. Интересно, что наш диалог происходил на немецком, - он не знал русского, а я, к своему стыду, плохо говорила по-английски. Мы стали встречаться, и, чем больше узнавали друг друга, тем больше нас обоих поражал тот факт, как на расстоянии многих тысяч километров могли родиться люди, настолько друг на друга похожие, и, самое главное, каким образом нам удалось встретиться в чужой стране. Но через два года заканчивался срок его контракта в Германии. Поскольку просто разъехаться в разные концы света мы не могли, я оставила преподавательскую работу в немецком университете и отправилась с ним в Америку.

Не скрою, с моей стороны было наивностью думать, что Америка - это та же Европа, только технически усовершенствованная и более развитая. Ко многому пришлось привыкать. Но муж в моих глазах - это не американец, это просто мой родной человек. Самой большой трудностью, связанной с переездом в Америку, оказалось незнание языка. Мы продолжали общаться на немецком, и он все время мне все переводил.

После празднования моего первого Рождества в кругу его семьи я решила, что за английский надо браться немедленно: меня знакомили с его родней, а я не могла выдавить из себя ни слова. К счастью, никто надо мной не смеялся, наоборот: поддерживали меня и помогали осваивать язык. Конечно, не все американцы такие добрые, есть снобы, не скрывающие своего недовольства количеством иммигрантов, но высказываться по этому поводу считается очень некорректно.

Первое, что меня поразило в американской действительности, это культ кредита! В кредит покупается все - начиная с булочки на завтрак, и заканчивая домом и яхтой. На мой взгляд, это нередко становится причиной семейных неурядиц: многие американцы просто не способны на элементарное планирование своих расходов.

Еще один американский культ - семейные ценности. Я была удивлена, увидев, как много мужчин приходили вместе с женами на занятия по подготовке к родам. У женщин здесь вообще очень много прав, особенно в случае развода. Может быть, поэтому бывшие мужья в большинстве своем стараются сохранить дружеские отношения с женами.

Другое отличие американцев - их отношение к проблемам и трудностям. Любая неприятность, мелкая или крупная, рассматривается как временное явление, которое непременно можно преодолеть. Нет такого настроя, что если что-то случилось, то все - «я неудачник, конец всему». Человек думает о том, что нужно предпринять, чтобы исправить положение. Российские мужчины, мне кажется, более склонны опускать руки, винить в своих проблемах кого-то еще.

Этот настрой передался и мне: я выучила английский, подтвердила свои российские дипломы лингвиста, и в данный момент преподаю русский и немецкий языки.

История вторая: муж-немец

Оксана, 26 лет

Мы познакомились в романтическом замке Хоэнберг в Баварии. Я тогда была студенткой и проходила практику в Германии, а в Баварии был заключительный семинар для всех практикантов (нас было 60 человек), на который были также приглашены немецкие студенты, интересующиеся русским языком. Среди них был и Ханнес. Он сразу понравился мне: приятный молодой человек, выгодно выделявшийся среди других и потрясающе говоривший по-русски. Познакомились мы в понедельник, а в среду утром я уехала на родину. Впереди были пять с половиной месяцев общения по телефону и тысячи sms.

Для меня это то, что принято называть любовью с первого взгляда. Чем дольше мы общались, тем больше я понимала, насколько это интересный развитый человек, с открытой душой, искренне влюбленный в Россию и во все, что с ней связано... И тем больше я понимала, что хочу быть с ним навсегда. Мы преодолели очень много трудностей и сделали очень многое для того, чтобы быть вместе. На протяжении почти трех с половиной лет мы встречались один раз в три-пять месяцев - либо Ханнес приезжал ко мне, либо я приезжала в Германию. И вот уже почти два года мы живем вместе. А месяц назад мы стали настоящей семьей по российскому законодательству.

Мне непросто судить, насколько существенен культурный конфликт между русскими и немцами, так как на момент нашего знакомства я многое знала о немецкой культуре и о Германии. И Ханнес очень многое знал о русской культуре, о России и не один раз бывал здесь. К тому же я говорю по-немецки, и Ханнес, как я уже упомянула, превосходно владеет русским (наш семейный язык как раз русский). Сейчас у нас настолько все гармонично, что и взгляды у нас одинаковые, и привычки, и способы проводить свободное время. Еще ни разу не приходилось, ни одному из нас идти на компромиссы.

Если судить по Ханнесу, то немцы очень любят и ценят свою родину, родную природу, очень многое знают об истории и искусстве своей страны.

Отдых они предпочитают спокойный, на природе. Это могут быть прогулки по лесу, по горам, поездки на велосипеде. Еще немцы очень уважают родителей, у них, по-моему, особое отношение к семейным ценностям. Ханнес очень ценит домашний уют. Рождество и многие другие праздники мы всегда отмечаем в кругу семьи.

Отношения с его друзьями сразу же сложились отличные. Все очень хорошо ко мне относятся, и, кажется, всегда рады видеть нас у себя в гостях. Но вот отношение общественности (людей знакомых, но не очень близких), особенно в начале наших отношений, не всегда было благосклонным. Многие считали, что я с Ханнесом только из-за его гражданства и что я мечтаю уехать в Германию. Но все это не так - я очень счастлива, что мы живем в России, поскольку очень люблю свою страну и пока не могу представить себе переезд. Несомненно, многое поменялось в жизни каждого из нас с того момента, как мы вместе. Но все эти изменения нам нравятся.

История третья: муж-японец

Екатерина, 26 лет

Япония всегда была для меня далекой и загадочной, и вероятность приехать сюда приравнивалась к вероятности полета на Луну. Но случилось так, что мне предложили работу на лето в той самой стране. И вот однажды, осматривая достопримечательности Токио, я заблудилась. Плутала долго и несколько раз проходила мимо одного и того же человека, стоящего у входа в здание. Он предложил меня подвезти. Так я встретила будущего мужа.

Мои родители отнеслись к известию о замужестве философски: «Ну что ж, мы всегда знали, что ты не такая, как все». А вот окружение мужа восприняло меня с осторожностью. Японцы всегда и всем улыбаются. Вот они и улыбались, но при этом мало кто думал, что наши отношения - это всерьез и надолго. Неприятно было, когда кто-то намекал, что Россия -страна неблагополучная «и понятно, вы, русские красавицы, ищете комфортной жизни в нашей замечательной Японии». Как объяснить, что я с хорошим образованием могла бы жить в России если не безоблачно, то весьма неплохо?

Отношения в семье здесь патриархальные. Муж работает, задача жены - проводить утром, встретить вечером. К этому привыкала долго. Особенно раздражали требования вставать на час раньше него и готовить утренний кофе. Потом узнала, что это еще цветочки: многие хотят, например, полноценный завтрак с пиалой свежесваренного риса. Ужин к возвращению мужа с работы был, само собой, разумеющимся для меня, но муж также считал, что его должна ждать набранная ванна. Ох, как долго я сопротивлялась! Доходило до скандалов. Однажды пожаловалась маме по телефону, а она говорит: «Что, разве это сложно?» И вдруг я поняла, что это действительно совсем не сложно. Особенно здесь, где «набрать ванну» означает всего лишь нажать кнопку на электронной панели.

Пересмотрев свое отношение к требованиям мужа, я поняла, что ничего страшного в них нет. Окружать заботой любимого мужчину, делать его быт идеальным может быть приятно и радостно, главное - правильно к этому относиться. Семья для моего мужа - это его крепость, гордость и радость. Он полностью мне доверяет, защищает, заботится. Любит хвастаться мной и сынишкой на разных официальных приемах.

А вот в личной жизни становятся ощутимыми национальные различия, главным образом темперамент. Из собственного опыта и разговоров с подругами сделала вывод: найти страстного возлюбленного среди японцев практически невозможно. Я знакома с парой, где обоим чуть за тридцать и у них нет интимной близости уже несколько лет, и это совершенно обычная ситуация. Я стараюсь откровенно обсуждать интимные вопросы с мужем. Но на подобные разговоры он идет неохотно и придерживается другой позиции: интимная жизнь в супружеской жизни - не главное.

История четвертая: замуж за египтянина

Анна, 32 года

У меня никогда не было намерения выйти замуж за иностранца, тем более за египтянина. Более того, на момент знакомства с ним я состояла в законном браке, но уже понимала, что будущего у нас нет. Неожиданный курортный роман вскружил мне голову! В новых отношениях все было потрясающе романтично. Мы проводили вместе сумасшедшие уик-энды и иногда даже целые недели в Египте, он поражал меня своей щедростью: мог в одночасье потратить свой месячный заработок, чтобы сделать подарок мне.

Вскоре я рассталась с первым мужем, а мой нынешний супруг приехал ко мне в гости. Мы решили, что будем жить в России, где, как нам казалось, больше возможностей найти хорошо оплачиваемую работу. Но не тут-то было! Самые большие трудности нас ожидали здесь.

Мы практически ночевали возле ОВИРа, чтобы оформить ему право на легальное проживание. Найти хоть какую-нибудь работу для мужа оказалось невероятно большой проблемой. К счастью, после долгих мытарств он нашел работу бармена в ресторане.

Конечно, наш путь не был выложен одними сложностями. Было немало веселых моментов.

Например, в ЗАГСе на вопрос, согласен ли он взять меня в жены, муж гордо произнес в ответ свое имя! Этот случай мы до сих пор вспоминаем со смехом.

Должна заметить, что никакие трудности не меняют менталитета восточного мужчины. Он в любом случае остается главой семьи. Например, он считает себя вправе контролировать круг общения супруги, может категорически запретить с кем-то общаться. И совсем не обязательно это будут мужчины. В немилость может впасть и подруга, которая показалась ему недостаточно добродетельной.

Зато в других вопросах арабы почти святые! Например, у них принято, чтобы все деньги, заработанные мужем, шли на семью, а все, что заработала жена, она может тратить по своему усмотрению. Конечно, в семье могут быть и иные договоренности. Многое зависит от семьи мужа и от среды, где он рос и воспитывался.

Вообще, я убедилась, насколько сильна на Востоке традиция. Например, если он вырос в деревне, и его родители не особо много времени уделяли его образованию, вряд ли стоит рассчитывать на то, что он станет читать с вами книги и ходить по музеям. Более того, он будет считать, что это не мужское дело!

Зато арабские мужья в большинстве своем очень хорошие, заботливые отцы, они готовы часами возиться с малышами.

Любовь с иностранцем – одна из версий истории золушки, основанная на твердом убеждении многих девушек в том, что жизнь с заморским принцем (ведь именно такими некоторым из нас представляются заграничные женихи) непременно послужит дорогой в светлое иностранное будущее. Взять хотя бы повесть о бедной девушке Ассоль, верно дожидавшейся своего Грея, или более современную историю о скромной переводчице из русской глубинки Анне и потомственном бароне Поле Де Руссо из фильма «Француз».

Как поется в известной песне: «На десять девчонок по статистике девять ребят». Неудивительно, что многие наши соотечественницы отчаянно пытаются найти свое счастье подальше от дома, где шансы встретить достойного спутника жизни, по их мнению, возрастают в разы. Согласно статистике, каждая седьмая москвичка скрепляет себя узами брака с мужчиной из-за рубежа. Столичные девушки отдают свое предпочтение в первую очередь гражданам Турции, Германии, Израиля, США и Великобритании.

Кто из нас не заводил курортных романов с молодыми людьми из других стран? Во время отпуска все выглядит идеальным, и нам кажется, что мы готовы отдать все, лишь бы романтические прогулки под луной теплыми летними ночами и встречи рассвета у моря никогда не заканчивались. Однако, увы, в определенный момент нам приходится возвращаться к реальной жизни, и тогда в большинстве случаев всей романтике, как, собственно, и летней любви, приходит конец.

Как бы там ни было, иногда курортные с иностранцами перерастают в нечто большее. Здесь возможны несколько вариантов развития событий, предлагает вам рассмотреть некоторые из них.

Истории любви с иностранцами: за любимым хоть на край света.

Конечно же, чаще всего случается так, что именно девушка становится тем человеком в паре, которому приходится принимать предложение переехать туда, где обитает ее партнер. Многие делают это с огромным удовольствием, потому что видят в этом воплощение мечты о заморском принце, и рассматривают свой переезд как возможность начать новую безоблачную жизнь в другой стране. Иным же это решение дается очень нелегко, ведь совсем не просто покинуть все то, чем ты жил на протяжении многих лет.

Истории любви с иностранцами: роман на вашей территории.

Гораздо реже представители сильного пола решаются на переезд в страну своей возлюбленной. Однако, если это все-таки происходит, то едва ли можно утверждать, что это будет сопровождаться меньшим стрессом для девушки, чем ее собственный переезд в чужую страну. Как показывает практика, далеко не каждая семья готова встретить заморского жениха с распростертыми объятиями и принять тот факт, что любимую дочь придется отдать за представителя совершенно другой культуры.

Истории любви с иностранцами: многосерийный курортный роман.

Одного курортного романа вам оказалось недостаточно? Почему бы не продолжить прекрасную традицию? Бывает так, что влюбленные предпочитают встречаться на нейтральной территории, и их отношения строятся на редких и зачастую не особо продолжительных встречах в самых разных уголках земного шара. Что, согласитесь, несет в себе определенный элемент романтики и является своего рода бессрочным курортным романом с постоянно меняющимися декорациями, при этом сопровождается бесчисленным количеством смс и разговоров по скайпу во время разлуки. Однако, чтобы решится на такие , влюбленные должны быть достаточно мобильными и обладать определенным количеством времени и средств, чтобы позволить себе постоянно расширять географию своих «свиданий».

В любом случае, отношения – это то, над чем приходится работать обоим, будь то роман с вашим соотечественником или история любви с иностранцем, принадлежащим к абсолютно другой культуре. Совершенно очевидно, что разница в менталитетах и мировоззрении еще никому не облегчала жизнь. предлагает вам, дорогие читательницы, посмотреть на вещи с другой стороны и попробовать найти в культурных различиях и положительную сторону: ведь так интересно знакомиться с чужими обычаями и традициями, особенно когда вы делаете это вместе с любимым человеком!

А здесь мы подготовили для вас еще больше интересных материалов!

продолжают публиковать истории проекта «Выйти замуж за иностранца», в рамках которого каждая могла поделиться с читательницами LADY своей историей. Конечно, только в случае если вы счастливы в браке именно с иностранцем, говорящим на другом языке.

Рассказ Людмилы :

— Мне 45 лет, уже больше семи лет постоянно проживаю на юге Франции. У меня есть взрослая дочь студентка. Она заканчивает последний курс в политехническом институте здесь же. Мне бесконечно повезло познакомиться с очень образованным и тактичным человеком, который приезжал на время в Беларусь. Благодаря этому знакомству я вновь (после развода) обрела семью.

Переезд в другую страну всегда сопровождается не только радостью, но и большими хлопотами. Все менять в одночасье очень сложно. Поддержка любящего человека очень важна — тогда уже не важно, куда ты переезжаешь. Конечно, Франция прекрасная страна! С богатой историей, культурой, архитектурой, природой! Чтобы ее познать, думаю, надо много лет.

Главное в моей жизни — это забота о моей семье. И это занимает все мое время. До 15 лет дочь училась в обычной белорусской гимназии английскому языку. Переезд сюда был, наверное, катастрофой для нее. Она не знала французский, и сначала было совсем сложно. Адаптировалась, правда, быстро — детям это легче сделать. Но вначале мы много помогали с переводами школьных текстов, например. Если математику она хорошо знает, и с ней было легко, то предметы, где нужно воспринимать много текста, вроде литературы, философии или истории, шли уже сложнее.

Я же в школе как раз учила французский. У меня была хорошая учительница, которая дала нам грамматическую базу. Для того времени она была очень современная, бывала в Париже. Ее фразу, которая всегда звучала на уроках, я вспоминаю до сих пор: «Дети, стоит зарабатывать много денег, чтобы тратить их на путешествия!» Для нас, детей, это был абсолютно новый взгляд на жизнь.

Испытывала ли стеснение говорить на французском языке? Да! Но еще в школьные времена. Наверно, детская боязнь сделать ошибку прилюдно имела свое место. Но есть такое слово «надо»! Если тебе не надо, то ты никуда не выезжаешь, не знакомишься, не предпринимаешь каких-то шагов. В обратном случае — забываешь обо всем и начинаешь говорить. Пусть и с ошибками, чем больше практики, тем эффективнее обучение!

Французским-то я владею, но, конечно, не как французы. Для меня каждый день — это учеба. Каждый день запоминаешь какое-то новое слово! Мы с мужем всегда спорим насчет соответствий в переводе. Как он повторяет, многие войны начались с неправильного перевода, люди просто не понимали друг друга правильно. Есть емкие французские слова, которые на русском можно выразить только с помощью нескольких слов. И наоборот! Примеры, правда, не приведу: я их не аккумулирую и сразу забываю, хотя в разговорах такое часто случается. Бывает, когда говорю быстро, «с разгона» употребляю русское слово. Уже и не сразу понимаю, что оно из другого языка.

В русский тоже вставляю французские фразы, словосочетания. Муж интерес к русскому проявляет, но учить побаивается: слишком сложно. При этом с удовольствием знакомится с русскоязычной литературой — Булгаков, Достоевский, Ильф и Петров, Акунин, Алексиевич… Это лишь небольшой список прочитанного. Конечно, в переводах.

У нас большая семья, которая разбросана по всей Франции — огромной стране, с территориями даже на другой стороне планеты. Мы частенько навещаем родственников и детей. Другими словами, путешествуем по Франции, открывая ее скрытые уголки со своими сокровищами и богатейшей историей. Путешествия как нельзя лучше помогают в развитии и обучении любого человека — от мала до велика. Во время поездок мы много общаемся с разными людьми. И часто сравниваем разные уголки стран, и сами страны, и людской менталитет. Истина, как известно, познается в сравнении.

Например, нам очень нравится приезжать в Минск. Любим его! Обидно иногда слышать от белорусов, что они недовольны своим городом, страной… У французов другой взгляд: после долгожданных для них путешествий они с радостью возвращаются во Францию! И всегда говорят: «В гостях было хорошо, но во Франции еще лучше». Хотелось бы, чтобы и мы, белорусы, имели бы такое мнение о своей родине. Печально, что во время войны наши города были разрушены почти полностью, но, с другой стороны, это позволило отстроить их заново, заранее заглянув в будущее. Нельзя сравнить ни с чем широту и простор нашей столицы! Это большие пространства! Парки! Широкие улицы и проспекты! Все очень современно! И очень чисто! Красиво! Все движется, развивается. За несколько лет город во многом изменился к лучшему. Это не ностальгия, это любовь к родному городу и стране.

Никогда не исключаем возможности проводить здесь все каникулы, ведь здесь есть и семья, и друзья. Что особенно приятно: уже в аэропорту тебя встречают приветливые люди. Молодые пограничники владеют иностранными языками, в том числе и французским!


Людмила с мужем Ги на отдыхе в Беларуси

Европейцы отмечают, что славяне быстро схватывают язык и учатся говорить практически без акцента. Хотя сама Франция очень большая, здесь несколько больших регионов, у которых свои языки и наречия. Французские север и юг уже различаются по скорости произношения и по фонетике, а ведь есть еще и Прованс, и Пиренейский регион…

Сложнее понять даже не иностранцев, а местную молодежь! Когда я общаюсь с ними, например, в магазине, как клиент с продавцом, часто их не понимаю. И они меня не понимают. Когда строю фразу, приходится повторять, объяснять на пальцах. Молодежь быстро ломает язык, строение грамматических основ… Зато, когда слушаю выступления политиков, все понимаю, ведь там фразы составлены корректно.

Во Франции сейчас наблюдается та же тенденция с языком, что и у нас, — люди становятся безграмотными. Это проблема для страны, и Министерство образования, как и в Беларуси, много экспериментирует с реформами, постоянно что-то меняя. Люди в возрасте говорят, что при приеме на работу можно сложить впечатление заведомо, даже по резюме — оно попросту с ошибками.

Если хочется выучить новый язык, лучше всего иметь рядом носителя языка, чтобы он вас слушал и исправлял. Еще важно определиться кто вы: аудиал или визуал — так вы поймете, какой канал восприятия языка будет для вас оптимальным. Лучший метод — смотреть фильмы на иностранном языке с субтитрами на нем же. Для меня как для художника важно было не просто слышать новое слово, но и видеть, как оно пишется. И, конечно, необходимо проявлять интерес к истории и культуре той страны, в которую вы едете, язык которой учите. Это в любом случае нужно для получения документов, если едете на ПМЖ, но даже если нет — это выглядит как проявление уважения к стране и людям, с которыми вы общаетесь.

Всегда приятно окунуться в совершенно другое окружение! Белорусы отличаются от французов, в этом и прелесть. Мое мнение: нужно хранить свою самобытность, культуру, а для этого нужно изучать и историю страны.

24 июня 2013, 20:12

wellina

Дорогие девочки, хотела бы отметить, что прежде всего мы выходим замуж за мужчину с которым мы чувствуем себя по крайней мере хорошо. Поэтому, иностранец или русский – для многих не самый главный вопрос. Но есть много подводных камней. Сначала нужно определить свою базу: если вы всю жизнь прожили в одном месте, вы до сих пор каждую субботу общаетесь с друзьями из детского сада, почти все родственники всегда жили тоже в этом же самом месте, вы знакомы почти со всеми соседями по району - это означает, что вы пустили корни и будет лучше, если вы далеко от этого места не будете отъезжать. Здесь точно будет работать пословица: «Где родился, там и пригодился». Даже если случиться безумная страсть с самым прекрасным иностранцем на свете, года через два года вы почувствуете потерю.
Но если связи не так крепки (к примеру, я поменяла 3 школы). Вам уже в детстве приходилось адаптироваться к новой незнакомой ситуации, находить друзей и соратников в незнакомой обстановке, то тогда брак с иностранцем будет только драйвом, приключением, новым этапом доказательства себе и миру, что вы можетедостичь очень много в этой жизни.
Ну а теперь про жизнь в Англии. Англичане хорошие мужья. Скучноваты. Нужно брать инициативу в свои руки, тогда они сделают для вас все. Окружение очень сдержанное, и довольно приятное, но никому не хочется идти на сильное сближение. Но это кому как повезет.
Погода и барометр общего настроения показывает, что будет скучновато. Но природа и воздух прекрасны. Для тех, кто решил посвятить свою жизнь детям - это одна из лучших стран. К тому же здесь так много русских, что в каждой школе можно встретить как минимум по 4 русских мамы. Русские есть почти на каждом хуторе, так что английский язык сильно не нужен.
Лондон – это совсе другая история. Там столько возможностей.... но это не для замужних.
Так что если нравиться спокойная, экологичная жизнь, без сюрпизов. Добрый муж, который будет все свои силы отдавать на благо детей - тогда вам в Англию. Ну если хочется что-то для себя: праздника или страсти, то тогда наверное не сюда.


InnaMG

Мне кажется,было бы неплохо,чтобы девушки указывали возраст и откуда родом.
Мне 31,29 лет я прожила в Киеве. Сейчас я замужем за словенцем из Словении, не путать со Словакией. Вместе физически 2 года с июня2011, познакомились в интернете осенью 2010 ,в первый раз в живую встретились только в апреле 2011. Тоесть 7 мес. общались каждый день по 2-4часа,на момент встречи знала уже его хорошо. Познакомились на сайте по изучению ин.языков. Общались на англ.,у обоих уровень языка оч.хороший. Моей целью не было нахождение мч, просто общение, я и до него со многими мужчинами со всего мира просто общалась. А с этим просто так получилось, не могли наговориться и где-то к декабрю, я поняла, что это больше, чем общение и мне хотелось бы продолжения. Я из Киева, он со Словении, между нами Венгрия, договорились в первый раз встретиться где-то между,решили во Львове. Влюбились в этот город. Внешне друг другу не понравились в начале, позже признались оба, что на фото выглядим лучше. Но он мне уже настолько родным был за 7 мес,да и внешность для меня не главное, что нормально все было. Провели 3 дня вместе. А в июне я поехала в Словению посмотреть что к чему. Виза была на 3 мес., я побыла 2 нед., мне все понравилось, он сделал предложение и я уехала в Киев думать. Думала месяц, многие отговаривали, но я упертая, советов не слушаю и в конце июля поехала к нему. В сентябре поехали в Укр.знакомиться с родственниками, путешествовали по укр, потом поехали в Камбоджу на 3 недели, а в конце ноября разлетелись, он в словению, я в укр.собирать доки на свадьбу и оформлять новую визу. В марте 2012 поженились в словении. С августа 2012 живем в Дублине, он нашел там работу, но хотим возвращаться в Словению, я пойду на курсы языка, мне бесплатно полагается 180 часов.
Ментальных сложностей у нас не было. Многое наладилось, потому что я человек неконфликтный, готова идти на компромисы и легко отношусь к переменам. По родине не скучаю, укр.менталитет не мое. Я честно скажу, особой разницы живя с иностранцем, я не ощущаю. На протчжении этих 2 х лет я работала 4 мес в Париже и подрабатывала в Дублине переводами в фирме мужа. В плане финансов, муж состаятельный, особо не ограничивает, но любит вставить свои 5 коп.что мне действительно надо, а что нет и я действительно стала деньги тратить разумней, чем раньше. Он не гонит на работу из-за денег, но очень хочет чтобы я искала себя и занималась любимым делом. В словении нет хламура, показухи, люди просто одеваются, нет культа ресторанов и клубов, поэтому в рестораны мы ходим поесть, а не себя показать, я перестала покупать стописять кофточек, но мы много путешествуем и ведем здоровый образ жизни: вегетарианство,йога,спорт. Сейчас мы 2 мес в словении, ходим в горы, катаемся на великах. Тут так все раслабленно, никто не давит про детей,возраст. Я настолько счастлива, что не только не скучаю по родине, я туда не хочу,муж уже хочет навестить, а я нет. Насчет родных на укр., мама умерла еще 4 г назад, у папы и брата свои семьи, бабуля любимая тоже полгода назад умерла. Подружек из киева мне и по скайпу хватает. Я из тех, для кого муж-лучшая подружка, это теперь моя семья и меня никуда не тянет:) Была ли у нас притирка? Я думаю нас сплотило, то, что мы не сидели на месте, постоянно происходили какие-то перемены, мы были только вдвоем и нуждались в друг-друге. В начале во Львова он во мне, в словении я в нем, в укр. он, а в камбоджу поехали просто купив билеты на самолет и все. После свадьбы через мес.я улетела в париж, в дублине мы вдвоем налаживали жизнь. Мы просто за 2 года много всяких ситуаций прошли и это нас думаю сплотило.

chicagoan

Здравствуйте, хотелось бы поучаствовать в коллективном посте про иностранных мужей.
Мой муж русский. И тут все такие - ну и каким боком тогда он тут?, а я такая: НО!
Но он переехал в Штаты в нежном возрасте 20 лет, а до этого несколько лет скитался по дружественным Союзу странам с папой-архитектором.
Когда он переехал, то сразу попал в т.н. русскую комунну в Ричмонде, и решил, что категорически не желает быть анекдотической личностью с Брайтон Бич, и раз переехал - надо ассимилироваться. Доассимилировался до того, что за почти 15 лет почти забыл русский язык.. В общем, когда я с ним познакомилась и настояла на том, что общаться мы будем все-таки по-русски, ему было ОЧЕНЬ нелегко. Подружки мои хихикали над его акцентом (хотя, как я сейчас понимаю, по сравнению с моей дочерью он просто диктор центрального телевидения) и фразочками типа "ну там такая пенинсьюла" (опять же, дочура моя ежедневно мочит в духе: папа, why are you standing like a пень?). Еще я никогда не забуду его лицо, когда он увидел название магазина "Светильники Люстры Бра" (bra - лифчик по-английски, а что такое бра по-русски, даже я очень смутно представляю, честно говоря).
В общем и целом, мы с ним росли в разных странах: он уехал сразу после развала Союза, а я свою жизнь в СССР толком не помню. За время совместной жизни наше отношение к Америке диаметрально поменялось: когда я только приехала, я вынашивала коварные планы переезда хотя бы в Европу, потому как из-за расстояния до дома, семьи и друзей, называла свою новое место жительство исключительно "пердью" и "е*енями", извините.
Муж был зомбирован лозунгами "Америка из зе грейтест кантри ин зе ворлд" и у нас с ним на этой почве случались многочасовые споры. С рождением ребенка наши споры передислоцировались в другую область и стали значительно короче (ты иди памперс менять! Нет, ты? Ну ладно, ты тогда ночью, и меня чур не будить)
Сейчас наоборот, мужчина мой чувствует, что реальные деньги - в Москве, а главное, без уродского налога 35%, а у меня уже все устроено, и искать заново 2 работы, сад, квартиру и прочая мне совсем не улыбается. Но это наверное не с национальными особенностями связано, а скорее с исторически обусловленными инстинктами - охоты на мамонта у него, и гнездования у меня.
В обсчем-то, по итогу, муж у меня хоть и лайт-версия иностранца (прошу заметить, никакого отношения ко всем известному блоггеру он не имеет), я его все-таки считаю скорее американцем. Но процесс притирки успешно пройден и на своем примере, и примере подруг, американцев я рекомендую:) - за исключением старперов с hotrussianbrides.com

Musechka

Мой муж – грек. Мы познакомились, когда мне было 30 лет, а ему 37. В общем, вместе мы 4 года, из которых женаты 3,5. До встречи с ним я была убеждена, что никогда не пойду замуж за иностранца, типа разница менталитетов, воспитания и т.п. На сегодня я счастлива, что ошибалась. Пара мы очень колоритная: я азиатка, а он напоминает кавказского мужчину. В общем, что в Греции на нас все оборачивались, что сейчас в России - мы очень заметная парочка)
Теперь непосредственно о греках. Греческие мужчины очень уважают женщин. Мой муж не понимает, как мужчина может оскорбить, ударить женщину, даже просто грубо ей ответить. Я знаю, что могу доверять своему мужу, поскольку судьба подкидывала нам очень серьезные испытания, в которых среднестатистический россиянин скорее всего бы сдался и убежал.

Греки – отличные, сумасшедшие папы. Недавно мы стали родителями прелестного пупса. Так вот, наш папочка делает все, кроме кормежки грудью) И то, когда я убегаю на встречу с подружками развеяться, сцеживаю молоко, и он кормит малыша. В домашнем хозяйстве у нас нет разделения – кто, чем занимается. И посуду помыть, и полы, и стены покрасить – не вопрос. И готовит он обалденно вкусно. А у меня руки не из того места, к сожалению, растут. Два года назад мы переехали в Россию из Греции, где жили до этого. В связи с кризисом в их стране было очень тяжело жить. А сейчас в России мы замечательно устроились, хотя он сильно скучает, особенно во время долгой сибирской зимы. Но будущим летом обязательно поедем в Грецию к его родителям вместе с малышом.
У меня в Греции 2 подруги- красавицы: немка и англичанка, мои ровесницы. Обе живут много лет в браках с греками. Говорят, что их парни (немцы и бриты) не идут ни в какое сравнение с греками)
Девушки, кто еще не встретил своего принца, очень рекомендую вам греческих мужчин!

Kusumusu

Девочки, всем привет. Я встречаюсь с иностранцем, но об этом чуть позже. Есть у меня знакомая, она вышла замуж за англичанина и переехала к нему в Лондон. Познакомились в Чехии, катаясь на лыжах. Он ее старше на пять лет (или около того). Общались два года в интернете, путешествовали, а потом поженились и она уехала на туманной альбион. Работает там, все складывается хорошо, они счастливы.
Что касается меня, сейчас я в отношениях с испанцем, что будет дальше не знаю, но хочу чтобы все у нас было хорошо. Опровергая мнения некоторых сплетниц, с русскими парнями все у меня было в порядке. Познакомились мы в международном волонтерском лагере. Хочу ли я переехать? Да хочу, и не вижу тут ничего зазорного. Главное чтобы человек был хороший, национальность не имеет значения. Кстати мои родители тоже разных национальностей, но вот уже 25 лет вместе и имеют троих детей. Всем любви =)

Продолжение следует...

Итак, почему браки с иностранцами часто не удаются и некоторые женщины возвращаются назад? К чему нужно быть готовой женщине, если она решила выйти замуж за иностранца? Как привыкнуть к жизни в новой стране?
Я думаю, что главной причиной неудачных браков с иностранцами является несоответствие ожиданий и надежд наших женщин с желаниями и надеждами иностранных мужчин. Среди наших женщин часто бытует мнение, что жизнь за границей лёгкая и красивая, а мужчины все сплошь богаты и с положительными качествами. Эдакие идеальные джентльмены.
Мужчины же, в свою очередь, считают, что наши женщины все сплошь домашние, зависимые от мужей, привыкшие жить в такой бедности, что после этого уровень жизни в их стране даже ниже среднего покажется им раем. Потом разочаровываются и те, и другие. Но чаще получается так, что мужчина продолжает гнуть свою линию, стараясь реализовать то, что не удалось реализовать в предыдущих 2-3 браках со своими соотечественницами, и самоутвердиться, а вот женщина этого делать не может в силу своего зависимого положения. Как результат - неудовлетворённость жизнью, депрессии.

К акой выход с этого положения? Во-первых, ни в коем случае нельзя дать понять мужчине, что вам так на родине плохо, что никогда вы туда не вернётесь. Это основная ошибка наших женщин. Наоборот, мужчина должен знать, что вы приехали сюда не из-за страны, а из-за него самого и если ваши отношениях не будет вас устраивать, то вы уедете. Я понимаю, что не так легко и уехать обратно, особенно если вы приехали с детьми.

Возможно, вы ни за что не хотите возвращаться, но этого лучше не показывать. Как правило, мужчины легко поддаются соблазну вседозволенности, а зависимое положение женщины как раз и является причиной такого соблазна. Нужно уважать себя и отстаивать своё мнение и желания, конечно, в пределах разумного. В пределах разумного потому, что не стоит ожидать от обычного среднего иностранца (а подавляющее большинство мужчин, ищущих жён в наших краях, как раз из этого разряда) того, что он обеспечит вам жизнь миллионерши. Нужно принимать его таким, как он есть.

Теперь о том, к чему нужно быть готовой женщине, если она решила связать свою жизнь с иностранцем? Нужно быть готовой к тому, что придётся много и упорно работать над собой - учить язык, законы, банковскую систему, научиться водить машину, завести новых друзей, во всё вникать, т.е. активно интегрироваться в новое общество. Женщинам с пассивной жизненной позицией придётся нелегко. Также нужно быть готовой постоянно отстаивать свои права и взгляды на жизнь, так как многие иностранцы (не все, а именно многие) всё-таки в глубине души уверенны в том, что наши страны бедные, на порядок ниже их стран и т.д. Я их в этом не виню - такое у них воспитание и такая пропаганда. Ваша задача - переломить такую точку зрения. Раз он любит и уважает вас, то должен любить и уважать вашу страну. Я совсем не понимаю тех женщин, которые стараются поливать грязью свою страну, ведь это же потом отразится на них самих! И уж никак нельзя начинать жаловаться на жизнь буквально с первого письма! Этим вы будете привлекать в первую очередь тех мужчин, которые ищут в женщине зависимость от него, а это не лучшие представители мужского пола и, как правило, это ни к чему хорошему не приводит. Наоборот, нужно писать о том, что у вас вполне всё в порядке, но хочется найти свою «половинку души».

Любовь не знает границ и национальностей. Тема замуж за араба вызывает полемику на сайтах знакомств и форумах.

Как красиво и заманчиво это звучит. Влюбляется девушка в красивого восточного юношу.

Он не ругается матом, не пьет спиртное, умеет красиво ухаживать, глаза горят восторгом. И вот она - влюбленность. Не часто, но наступает момент, когда искренне влюбленный на тот момент, мужчина делает предложение. И девушка отвечает согласием. Обычно решение заключить брак с мусульманином встречает бурю негодования со стороны родителей. Их пугает возможность отъезда дочери в другую страну. Все знают, что традиции мусульманских стран весьма отличны от наших.

И особенно пугает мысль, о многоженстве во многих странах арабского Востока, хотя многоженство разрешено не во всех мусульманских странах. Но не о том сегодня речь. Разность менталитетов при браке с иностранцем всегда является камнем преткновения.

Но в случае брака с мусульманином и отъезда с ним в его страну проживания возникает множество страшилок и мифов. Но и в действительности есть очень много подводных камней, о которых надо знать, если девушка решила выйти замуж за араба. Если бы девушки знали, что их может знать, то многие из них, возможно, остались бы в родной стране в ожидании своего принца. Уже есть «женские романы», в которых описана та или иная история нашей женщины, которая претерпела всевозможные мучения в странах арабского востока.

Как Оля вышла замуж за араба

Но все-таки давайте обсудим историю украинской девушки, которая случилась не так давно. Оля познакомилась с Али в университете.

Учились они на одном курсе, но в разных группах. Ухаживал Али за Олей по всем канонам европейской галантности. А страстен в выражении чувств был как настоящий восточный мужчина. Где тут было устоять девочке из небольшого городка, которая влюбилась первый раз в жизни! «Это мужчина моей мечты!», - с восторгом рассказывала Оля подругам. Оля и Али поженились. Молодой муж ни в чем не ограничивал свободу жены.

Не говорил и том, что ей следует принять ислам. На втором году совместной жизни у них родилась дочь. Али оказался прекрасным отцом. Ухаживал за дочкой не хуже жены. Когда пришло время Али ехать на родину, Оля без всяческих сомнений поехала с ним.

У нее тоже был диплом. И она надеялась, что сможет там работать после адаптации и проникновения в язык на более высоком уровне. К моменту отъезда Ольга уже свободно разговаривала на родном языке мужа. Когда молодая семья прибыла в дом Али, все круто изменилось в жизни Оли. Ее поместили на женской половине, заставили надеть местную одежду.

В ее обязанности входило обстирывать всю многочисленную семью, живущую в доме. А жили там братья Али со своими женами и детьми, родители Али, престарелая тетушка. Ольга оказалась заперта в пределах двора. Выходить без мужа она никуда не могла.

С дочкой она гуляла только в закрытом дворике, где собирались и другие женщины с кучей детей. Все эти женщины были без образования, но на Ольгу смотрели как на прислугу, которая не достойна быть среди них.

Их дети обижали дочь Оли. Али во всем слушался родителей и сам переменился к Ольге. А потом наступил момент, когда от Ольги потребовали принять ислам. Она отказалась. И вот тут она подверглась наказаниям, пыткам, и таким унижениям, о которых раньше только слышала. Во время прогулок во дворике с детьми, Ольга познакомилась со своей соотечественницей.

Та тоже жила в семье своего мужа, подчинялась всем нормам, но семья ее мужа была более цивилизованной и совсем иначе относилась к своей «русской» невестке. Ольга рассказала этой женщине о своих злоключениях. И та согласилась помочь ей бежать. Проблема была в том, что у Ольги отобрали все документы на нее и дочь. Да и получить разрешение на вывоз ребенка за границу, если отец-мусульманин против, было нереально. Если бы Ольга решила самовольно сбежать, а муж догнал бы ее на территории своей страны, Ольгу, по местным законам, вероятно ждало бы суровое наказание за похищение ребенка.

К счастью, эта история окончилась благополучно. За расследование по данному делу взялась Служба безопасности Украины, навсегда лишив Али и его окружение разрешения на въезд на Украину. Вмешательство посольства, приезд родных Ольги, сделали свое дело.

И спустя некоторое время Ольга оказалась на Родине. Сейчас она пришла в себя после всех мучений.