Что подарить на корейский новый год? Как празднуют День рождения в Южной Корее? Что дарят корейцам на день рождения.

В Корее, как впрочем и в других странах Дальнего Востока, подаркам придается чрезвычайно большое значение. Подарок, тщательно и красиво упакованный, в обязательном порядке нужно брать с собой, отправляясь в гости. Прийти в какой-либо дом с пустыми руками (кор. пин сон-ыро), особенно если ты в нем появляешься впервые или же после долгого перерыва -- это явное проявление невоспитанности. В особой степени относится это к отношениям между деловыми партнерами, где обмен подарками -- практически неизбежный ритуал, сопровождающий любое серьезное знакомство. Во всех корейских магазинах -- от огромных дорогих универмагов до захолустных сельских лавчонок -- есть специальный отдел или стойка, отведенная под подарки или подарочные наборы -- разложенные по специальным коробкам и заранее красиво упакованные.

Представления корейцев о том, что можно, а что нельзя дарить, во многом отличаются от российских. Так, корейцы не видят ничего зазорного в том, чтобы подарить своему знакомому или коллеге продовольственный набор, банку с ветчиной или, скажем, нижнее белье (впрочем, в последнее время под американским влиянием появились рекомендации воздерживаться от того, чтобы преподносить не слишком знакомым людям противоположного пола в дар трусики или лифчики, но эти рекомендации Мо Кёнъ-чжун. "Сэнъхваль ечжоль каиды (Руководство по повседневным ритуалам)". Сеул, Ильсин сочжок чхульпханса, 1992. с. 122 не слишком соблюдаются). Продовольственные подарки также встречаются очень часто. По случаю осеннего праздника Чхусок и лунного Нового года часто дарят наборы консервов, мясную вырезку, растительное масло (чаще всего -- весьма дорогое и любимое корейцами кунжутное) или свежие фрукты. Сравнительно недавно появившиеся в Корее торты вручают по случаю дня рождения, а также на Рождество.

Любопытно, какие подарки рекомендуется делать в одном из корейских руководств по правилам хорошего тона: на свадьбу жениху -- портфели, ручки, коробки сигарет, бумажники; на свадьбу невесте -- сумочки, украшения, наборы колготок; по случаю поступления в университет -- портфели, ручки, словари, часы, письменные принадлежности, настольные лампы; ко дню рождения мужчине -- галстуки, рубашки, ручки, обувь, ремни; ко дню рождения женщине -- косметические наборы, шарфики, украшения, блузки, наборы колготок, сумочки. Кроме того, в качестве подарка рекомендуются продукты, причем, в первую очередь, такие, которые считаются специфическими для данного времени года или местности. Например, в марте или апреле вполне кстати подарить ведерко с клубникой, а в конце лета -- красиво упакованную коробку с дыней Мо Кёнъ-чжун. "Сэнъхваль ечжоль каиды (Руководство по повседневным ритуалам)". Сеул, Ильсин сочжок чхульпханса, 1992. с. 123-127.

В отличие от строго соблюдаемой на Западе (да, отчасти, и в России) практики, подарок не распаковывают и не смотрят тут же, в присутствии дарителя. Наоборот, такое поведение по корейским стандартам считается невежливым. Получив подарок, за него благодарят и тут же откладывают в сторону, чтобы посмотреть впоследствии.

В некоторых случаях вполне допустимым видом подарка является и конверт с деньгами. Принято, например, дарить деньги на свадьбу, можно давать их близким друзьям или родственникам по по случаю какого-нибудь семейного торжества. По традиции, все пришедшие на свадьбу гости передают молодоженам конверты с деньгами, в то время как вещевые подарки на свадьбе делают довольно редко. Такие конверты принято также вручать и во время похорон.

Любопытной формой подарка являются специальные талоны на право покупки в каком-нибудь универмаге товаров на определенную сумму. Такие талоны играют роль заменителя денег, их дарят в тех случаях, когда вручение обычных банкнот считалось бы неприличным. Эти талоны (стоимостью обычно в 50 или 100 тысяч вон, т.е. примерно 40$ и 80$) активно выпускаются многими универмагами.

Еще одним видом подарков, очень распространенным в Корее, являются кольца. Корейцы, в том числе и мужчины, помимо обручальных, носят и другие кольца. Кольцами часто обмениваются друг с другом друзья. Кольца вручают выпускникам школы или вуза. Кольцо -- обычный подарок родителей сыну или дочери, успешно закончившему какое-либо учебное заведение или, наоборот, поступившему в него. Кольца дарят друг другу супруги на годовщину свадьбы. Наконец, во время очень торжественно отмечаемой в Корее первой годовщины со дня рождения ребенка наиболее распространенным подарком является именно золотое кольцо. Поэтому большинство корейцев, в том числе и мужчин, постоянно носят кольца, которые русские часто ошибочно принимают за обручальные. В действительности кольцо на руке корейца, хотя, как правило, и связано с каким-то важным событием его жизни, может иметь самое разное и, порою, довольно неожиданное для русского значение.

Любопытно, что подарок принято принимать двумя руками. Это, вообще говоря, одно из категорических требований традиционного корейского этикета. Когда в ходе разговора необходимо что-то передать собеседнику или, наоборот, взять от него, то предмет этот берут обязательно двумя руками. Особо жестко это правило соблюдается в тех случаях, когда что-либо передается человеку, находящемуся на существенно более высокой ступени социальной лестницы. Разумеется, в подобной ситуации передачу чего-либо сопровождает и поклон.

Если среди знакомых, друзей или сослуживцев есть корейцы, с выбором подарка могут возникнуть проблемы. Как и у других восточных народов, их культура своеобразна, и даже давно живущие в нашей стране корейцы предпочитают свои традиционные варианты празднования и дарения.

Поэтому стоит поинтересоваться, что можно дарить корейцам, каковы особенности их торжеств, и только после этого приступать к поискам.

Очень непривычная для российской ментальности практичность корейцев может повергнуть в шок. Особенно, если узнать о ней, прибыв в гости с букетом и подарками корейцу на день рождения.

О поверьях

Незнание нескольких странных для нас поверий может не просто обидеть корейца, но даже сделать его врагом. Поэтому:


Не стоит преподносить дорогие вещи. Традиционно принято соответственной стоимости, что может стать проблемой для семьи среднего достатка.

Принятые правила

Корейцы подарки любят принимать и вручать, вот только немного иначе, чем это делают европейцы:

  1. Придя в дом к другу, нужно обязательно принести небольшой презент хозяйке. Лучший подарок в таком случае – , а от спиртного придется отказаться.
  2. Первая деловая встреча обязательно включает обмен символическими дарами. Что можно подарить корейцам? , подойдут настольная канцелярия хорошего качества.
  3. При вручении даров в деловом кругу обязательно самый дорогой подарок должен быть у босса. В семейном – у старшего члена семьи. Старшинство очень почитаемо в Корее, и бабушка всегда получит платок из лучшей ткани, чем ее внучка.
  4. Семейные ценности в почете в Корее. Среди вариантов, что подарить корейцу, – семейные комплекты, очень популярные в этой стране. Подойдут или спортивной формы для всех членов семьи, браслетов, .

    Подарки для дома и семьи:

  5. Рассматривая, какие подарки любят корейцы, стоит отметить европейские товары. Они считаются признаком достатка и престижа. К ним относится алкоголь, который дарят исключительно мужчинам, . С признательностью принимается из России, поскольку местный продукт отличается плохим качеством.

Если есть сомнения, подойдет ли та или иная вещь, лучше посоветоваться с переводчиком или другими опытными людьми.

Разные поводы

Что можно дарить корейцам на новогоднее торжество? Соллаль (корейский Новый год, приходящийся на февраль) предполагает несколько обрядов, после которых нужно пить алкоголь.

Алкогольные напитки и можно подарить. Кроме того, популярны наборы продуктов и для душа и ванны.

Чхусок – наш вариант праздника сбора урожая. Как ни странно, кроме фруктов и овощей, принято дарить говядину.

Сюрпризом станет то, что дарят на сватовство у корейцев, – ничего.

  • Подарки (ткани или драгоценности) приносят на «маленькую свадьбу», как бы репетицию большого торжества.
  • Если на свадьбу дарят исключительно деньги, на новоселье нужно приносить упаковки средств для стирки и мытья посуды, туалетную бумагу или салфетки. Традиция современная, осталась с времен, когда все это было огромным дефицитом.

Для детей первый важный праздник – год после рождения. Им дарят

Когда можно открыть подарок?

В Южной Корее не приятно, как в России, открывать подарок сразу же при дарителе. Наоборот, такое поведение посчитают невежливым.

Следует сперва горячо поблагодарить за подарок, а затем отложить его в сторону не открывая, чтобы распаковать коробочку в одиночестве.

А вы знали?

В Корее существует любопытная форма привычных нам подарочных сертификатов. Хорошим подарком там считается талон на покупку в каком-нибудь продуктовом гипермаркете. Слегка экзотично, не так ли?:-)

Милые подарки для влюбленных

В Южной Корее есть интересный вид подарков, который носит название "кхопхыл", что в переводе означает "пара".

Подарки в таком стиле представляют из себя наборы абсолютно идентичных вещей для него и для нее. То есть одеться совершенно одинаково для корейцев является милым проявлением чувств.

А вы знали?

Среди корейских старшеклассниц был проведен соцопрос, с целью выяснить, какие подарки им нравятся:на первом месте (21,6%) – бойфренд, далее (15,6%) - сумочку известного дизайнера, а вот цветов желают всего 2.2% девушек.

Культура дарить подарки в Южной Корее

Что не нужно дарить корейцу?

В Корее не принято дарить друг другу острые предметы – ножи или ножницы. Тут всё просто: как говорят наши совсем не корейские бабушки, «дружбу обрежешь».

Ещё один нежелательный подарок – красивый носовой платок (да-да, тот самый – хлопковый, с вышивкой, в красивой коробочке). По мнению корейцев, носовые платки из ткани – это, во-первых, негигиенично, а во-вторых, к слезам и расставаниям.

А вы знали?

Если вы вкладываете в подарок открытку, не подписывайте её красными чернилами – плохая примета. И белые хризантемы лучше тоже не покупайте.

Как принято делать подарки в Южной Корее?

Поднимите руки те, кто любит получать подарки. Мы тоже любим, да-да. А теперь - те, кто любит их дарить. Спасибо. Наверняка многие подняли сразу обе руки. А это значит, что отдавать подарок - так же радостно и важно, как и принимать его. Поэтому давайте познакомимся с культурой дарения в Южной Корее.

№1 Деньги всегда к месту

Как и во всех странах, один из самых распространённых корейских подарков - деньги. Но нужно учитывать несколько деталей. Чем старше человек, тем крупнее будет сумма. С другой стороны, законы о коррупции предупреждают - это число не должно быть выше определённого, иначе такой подарок вполне может посчитаться взяткой. Так что если вы вдруг решите преподнести денежный презент учителю или руководителю, то лучше хорошенько об этом подумайте.

№2 Сертификат - беспроигрышный вариант!


Ещё один момент - как и у нас, родственники или друзья могут обидеться, если вы подарите им деньги. Не знаешь ты, мол, наших привычек и увлечений, не следишь за внутренним миром и не реагируешь на тонкие движения души. Другое дело - подарочные сертификаты - например, в салон красоты или в магазин косметики. И внутренний мир не в обиде, и даритель после забега по магазинам почти не запыхался.

№3 Людей встречают по одёжке, а подарок… по упаковке!

Для многих корейцев, особенно молодых, очень важна упаковка - иногда даже больше, чем сам подарок. В дело идёт всё: шуршащая бумага и фактурная ткань, искрящиеся блёстки, сухоцветы и стружки, тонкие ленточки, небольшие открытки… В общем, если хотите правильно завернуть подарок по-корейски, посмотрите сцену с Роуэном Аткинсоном из «Реальной любви».

№4 Чем ниже поклон, тем больше уважения!


Правила корейского хорошего тона гласят, что подарок нужно вручать двумя руками, желательно - с глубоким поклоном. Этот церемонный жест выразит ваше глубокое уважение к одаряемому и заодно поможет немного размять поясницу.

№5 Стиральный порошок в подарок? Отличная идея!


Одни из самых непривычных для нас подарков корейцы получают на новоселье. Так, запросто можно получить в подарок мыло, стиральный порошок, средства для мытья посуды и даже туалетную бумагу. В огромных, нешуточных размеров, упаковках. Это, несомненно, полезные подарки, но всё же… Чтобы разобраться, давайте включим ассоциативное мышление. Мыло даёт густую обильную пену, и вместе с ней увеличивается достаток семьи. Туалетная бумага - длинная, мягкая и лёгкая, как ваша будущая долгая и счастливая жизнь. Всё вполне логично, не так ли?:)

Белый День приближается и если у вас еще нет подарка для вашей девушки, тогда эти рекомендации будут полезны.

В корейской культуре День святого Валентина (14 февраля) — это день для мужчин, чтобы почувствовать себя любимыми и избалованными подарками, в то время как Белый День (14 марта) является днем для женщин, чтобы получить много подарков и любви.

По мнению корейцев, это список того, что не следует дарить девушке в Белый День.

1. Корзины леденцов

Корзины леденцов — это несколько экстравагантный символ любви к женщине вашей жизни. Он выглядит большим, но часто упоминается, как “симпатичный мусор”.

2. Брендовые сумки класса люкс

Это распространенное заблуждение, что у женщин есть некая одержимость брендовыми сумками, ведь некоторые женщины считают, что цены на них слишком завышены. Получение дорогих подарков может также натолкнуть на мысль, что женщина должна подарить равноценно дорогой подарок и вам. Наконец, корейские женщины могут быть обеспокоены тем фактом, что они покажутся слишком материальными, так как любят получать подарки такие экстравагантные, как эти.

3. Объемные игрушки

Многие корейские женщины отметили, что им не нравятся огромные плюшевые мишки, особенно потому что у них нет места в их комнате, чтобы разместить такую игрушку. Они также не хотят быть замеченными, принося такую игрушку домой. Также их невозможно вымыть.

4. Букет цветов

Цветы — это самый распространенный подарок на любой праздник. Цветы быстро вянут, если за ними должным образом не ухаживать. Для многих женщин умирающий цветок довольно угнетающая картина.

5. Купоны/Подарочные иконки

По словам корейских женщин, купоны и подарочные иконки (купоны, которые можно послать вашим друзьям через Kakaotalk или другие корейские социальные сети) показывают, что их партнер не приложил усилий или не вложил смысл в подарок. Женщины больше хотят получить физический подарок, который передавал бы отношение партнера.

6. Дамское белье

В то время как некоторые женщины возможно и оценят такой подарок, но многие корейские женщины не хотят получить такой вызывающий подарок. Несколько корейских женщин отметили, что такой подарок больше удовлетворяет дарителя, а не получателя.

7. Парная одежда

Парная одежда является распространенным подарком, таким образом, согласно корейцам, это не совсем тот подарок в Белый День. Женщины рекомендуют дарить такие подарки на даты в отношениях, потому что Белый День — это особенный праздник!

8. Поход в магазин вместе, для покупки подарка

Если партнер женщины ведет ее по магазинам, чтобы выбрать ей подарок, он может расстроить ее, так как это показывает, что мужчина не подготовился и не приложил никаких усилий, чтобы выбрать подарок.

9. Драгоценности, которые не подходят девушке

Женщины любят драгоценности, но зачем им аксессуары, которые они никогда не будут носить. У каждой женщины есть свои предпочтения в ювелирных изделиях, поэтому нужно знать наверняка, иначе это вещица пролежит в ее шкатулке для драгоценностей и никогда не увидит свет.

Почти в каждой культуре есть праздники, когда все ждут снега и подарков, в Азии к ним относятся китайский Новый год, Рождество, Соллаль. ATIME выяснил, какие презенты принято дарить корейцам, японцам и китайцам, если в уходящем году они вели себя хорошо.

Для семьи

Что Рождество, что Новый год — праздники семейные. Дальние родственники обязательно созваниваются, поздравляют друг друга, готовят открытки и пишут письма. Семьи собираются, чтобы приготовить еду и провести время вместе. В Корее при встрече младшие спешат поклониться старшим, а те дают им благословение. Если в семье исповедуют католицизм, в Рождество все вместе отправляются в церковь.

По григорианскому календарю в 2016-м китайский Новый год наступает 22 февраля. Гулянья продолжаются 15 дней, что роднит их с русскими новогодними марафонами, и заканчиваются Праздником фонарей. В эту пору большинство китайцев встречается с семьей на ежегодном ужине воссоединения. Зимние торжества — повод как увидеть близких, так и устроить пир, поэтому за идеями для подарка можно далеко не ходить и купить что-то вкусное к столу. В Азии фрукты в большом почете, потому что стоят дорого: в корейском доме с радостью примут яблоки, в японском — мандарины сорта микан, а также конфеты вагаси и бобовые адзуки. У японцев традиционное угощение уровня оливье — рождественский торт из белого бисквита со сливочным кремом и клубникой. Глава семьи или его супруга покупают торт по пути домой вечером 25 декабря.

Мандарины микан

Мелочи, которыми могут обменяться брат с сестрой в Японии — это сезонный «Кит-кат», чехол или подвеска на телефон, футляр для ключей, соль для ванны по группе крови или фуросики, универсальный подарок. Этот квадратный лоскут ткани высокого качества можно использовать разными способами: в качестве дамской сумочки, шейного платка, ремня, банданы, сумки для покупок, а также его можно обмотать вокруг вешалки или палочек для еды.

В Китае беспроигрышным сувениром станет пружинный календарь из шелка, для подростков — видеоигры.

В Корее тратить много денег на подарок не привыкли, зато для них важно упаковать его ярко и аккуратно, как в США. Тут даже есть поговорка «упаковка дороже подарка», и особенно эта мода распространена среди молодежи.

Фуросики

Самым маленьким членам семьи принято дарить наличные. В Китае есть особый обычай дарить деньги в хунбао, изысканно украшенных красных конвертах. Если речь идет о сотнях, предпочтительней банкноты в 200, 600 или 800 йен, так как это счастливые числа. Традиция касается не только детей, однако нужно быть осторожными, вручая конверт учителю или должностному лицу: его могут счесть взяткой, а в Китае с этим строго. Со старшим поколением проще, они ценят народную медицину и с благодарностью примут лекарственные травы и пищевые добавки.

Для друзей и коллег

В этом вопросе на русских больше всего похожи корейцы. Они дарят скромные, нарядно упакованные сувениры: календари, свечи или вещи с зимней тематикой. Если тех, кто обменивается подарками, связывают близкие отношения, сюрпризом может оказаться то, что оставит долгую память или связано с увлечениями друга.

Китайцы трепетно относятся к возможности впечатлить сослуживца или друзей родителей. В тройке самых шикарных подарков ликеры: маотай, который называют «дипломатическим напитком» Китая, и Wu Liang Ye, драгоценная упаковка которого украшена золотом, и купить его можно только в провинции Сычуань. Вручаемый напиток не обязан быть хмельным: кому-то по душе чашка хорошего чая. Это тоже отличный знак внимания, особенно если преподнести не «Липтон» из соседнего супермаркета, а упаковку элитного сорта чая, подобранного с консультантом в специализированном магазине.

Солидным подарком будут местные деликатесы: синьцзянские груши, яньтайские яблоки и вяленая говядина из Пинъяо. «Как вам вообще удалось достать такое редкое угощение?» — может воскликнуть учитель вашей дочери. В Пекине это довольно просто, в Шанхае чуть сложнее, а в провинциях магазинчики с местными товарами и сувенирами расположены рядом с представительством региона.

Китайцы, когда им страшно промахнуться с подарком, покупают ваучер в крупный супермаркет или купон на массаж ног; они продаются практически везде.

Сигареты Chunghwa

В Японии рай для канцелярских маньяков — можно подобрать подарок на любой вкус и размер кошелька. Под Новый год нарасхват идут ручки и записные книжки марки Cross. Среди ее продукции найдутся предметы достойного качества ценой до 50 долларов. Ежедневники покупаются без оглядки на необходимость: даже если человек ничего в нем не напишет, его приятно просто иметь при себе и периодически гладить обложку. Для мужчин берут брендовые пеналы, офисные портфели, ремни, визитницы и галстуки.

Выбор редакции:

1. Японская салфетница в форме статуи с острова Пасхи и плечики для одежды с героями «Звездных войн».
2. Пачка национальных сигарет Chunghwa. Название переводится как «китайские крепкие». Они самые дорогие на рынке, стоят не менее 10 долларов за пачку. Если ваш знакомый не бросает курить, будет польщен таким подарком.
3. Снежный сувенирный шар на Рождество. Дань корейской молодежи западной культуре.

Для возлюбленных

Корейским парам нет равных в изобретении повода отметить свое не-одиночество. Валентинов и Белый день, дни рождения, сто дней или шесть месяцев отношений. Соллаль и Рождество — очередные такие даты. Подарки не сильно разнятся от праздника к празднику. Влюбленные покупают друг для друга парные футболки, трусы, кольца, шарфы и чехлы для телефона. Девушка может связать для парня варежки или шарф-хомут. А молодому человеку впору расщедриться и с легкостью купить девушке дорогой телефон, брендовую сумку или туфли, однако в случае разрыва с большой вероятностью он потребует ценности назад.

Парное нижнее белье

Китайцы, даже приехав к родителям на ужин, не забудут о романтике праздника и пошлют второй половинке букет цветов. Если партнер родился в год обезьяны, который вновь наступит в 2016 году, то хризантемы принесут ему удачу. Счастливые цвета для «обезьян» — белый, синий и золотой. Мужчинам можно подарить носки или ремень этих цветов, а женщине — нижнее белье.

В Японии ценным подарком также будет хороший чай и растения в горшках (чаще всего кактусы).

Самое желанное:

1. Японские мужчины любят получать в подарок электроприборы. Не бритву, как можно было бы подумать, а кое-что более изысканное. Фен с ионизирующим эффектом, очиститель воздуха, кофеварку, увлажнитель воздуха, аромалампу с маслами, блюрей и прочие полезные в хозяйстве вещи: весы, зубные щетки и наушники.
2. Китаянку не обидеть накладными ресницами, каблуками и косметической базой для осветления кожи — она только обрадуются, что молодой человек понимает ее, как никто другой.
3. Согласно соцопросу, проведенному среди корейских старшеклассниц, сильнее, чем дорогую сумку от кутюр и ноутбук, девушки хотят получить на праздник бойфренда.